В статье:
Сказка 12 месяцев на английском языке, изучение грамматики дистанционно и офлайн, обучение методом онлайн и в школах, уроки иностранных языков с нуля, на любой уровень и для начинающих, курсы польского, немецкого, украинского, английского и французского, Караваевые Дачи, Лобановского, Воздухофлотский проспект, Севастопольская площадь, Вокзальная, Антонова, Шулявка, Ереванская, Соломенка, Космонавтов, Чоколовка и в других микрорайонах Киева, для украинцев во всем мире и по Украине через Интернет и Скайп удаленно, Ваш Спикнг Клаб – лучший разговорный клуб, занятия в группах, с репетитором, для детей-школьников и взрослых, для бизнеса, корпоративных и частных клиентов, подготовка к экзаменам и тестам ЕВИ, ВНО, IELTS и TOEFL.
Увлекательное произведение С. Маршака — сказка «12 месяцев», которая всегда нравиться и детям и взрослым.
К вашему вниманию сокращенный вариант полного текста («Для Детей» — онлайн сайт для детей, родителей и воспитателей).
В статье предлагается английский текст и перевод к нему.
Произведение может быть использовано для изучения времен года на родном и английском языках, а также времен Present Continuous, Present Simple, Past Simple, Future Simple и др., неправильных глаголов, прямой речи, новых лексических терминов и т.д.
Сюжет: девочка живет с мачехой и ее дочкой. Падчерице приходиться нелегко ввиду злой и жадной мачехи. Однажды зимой по прихоти мачехи и ее дочери девочка попадает в лес и там встречает все 12 месяцев в лике старцев и молодых мужчин. Они чудесным образом помогают ей в ее беде.
Twelve Months (английская версия)
— Do you know how many months there are in a year and what are their names?
— Twelve: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.
Months are never ahead or lag behind each other, but always alternate.
People say that in ancient Bohemia there was a girl who saw them all at the same time. How could this happen? It was like this.
In a small village lived a stepmother with a stepdaughter and a daughter. The stepmother loved her daughter, and she hated the stepdaughter. The stepdaughter was extremely poor because of her greedy and evil stepmother, who was always not like that. The girl brought water, and chopped wood, dug the flower beds, and rinsed the linen. She had experienced both summer heat and winter frost and spring wind and autumn rain. Her sister was laying on the bed for days and was eating gingerbreads.
Once in winter, when a blizzard was raging on the street, and people were kindling stoves at home, the stepmother called her stepdaughter:
— Wouldn’t you go to the forest for snowdrops? It’s your sister’s birthday tomorrow.
The girl looked at her stepmother: is she joking? It’s cold outside. It is scary in the forest alone. And what kind of snowdrops are there in January? One expects them not earlier than March. But there is no choice. They gave a basket into her hands and drove her out the door:
— If you don’t come back, no one will cry for you. And do not return without snowdrops!
The girl began to cry, she wrapped herself in a torn scarf and went. She was walking through the woods. And the forest was getting darker and thicker. It is better freezing here, she thought, than coming back home.
Suddenly, she saw in the distance some kind of light, like a starlet. She came closer, and saw a fire to the very sky, and around the fire were men of different ages. Those ones old with gray beards were away from the fire. Those who were younger were sitting closer. And those very young, still guys — they were warming up by the fire. She counted them twelve.
They noticed the girl, she was frightened and wanted to run away. But the voice of the tallest old man stopped her:
— What are you looking for here? “Snowdrops,” she replied.
The old man laughed:
— What did you come up with? Where did you see snowdrops in January?
— That’s not me that came up with it, but my stepmother. She said not to come back without snowdrops!
And the girl began to cry.
The elder man turned to the others and they began to talk to each other.
— Okay, — said the youngest one, — we will help the girl. Brother January, give me your seat for an hour.
— I would love to, but March will not be before February.
— Okay, — said February — we all know her well. One can meet her at the ice hole with a bucket, and in the forest with sticky firewood. For all months she is own. And I am ready to serve.
So, they began to take turns, starting from the month January, taking the scepter and uttering each their own word:
Calm down the frosts and do not burst!
And hurry up the winds to us.
Puddles spread at night,
Collect streams by the road.
As soon as they began to say this, the frost calmed down, the wind cleared, sleet began to fall, the ice on the river began to melt, the ground appeared from under the snow.
The girl saw what was happening and froze. And March, having finished his word, shouted to the girl:
— Come on, hurry up, because the brothers gave you and me only an hour!
The girl ran into the thicket, and there were countless snowdrops. She gathered a full basket. Having returned to the clearing, she didn’t see anyone there. It was pity, that she couldn’t thank them.
She came home. Hardly crossed she the threshold, and her stepmother and sister ask:
— You are already back? And where are the snowdrops?
The girl told what had happened to her, about the lawn and about the months. She poured out a whole pile of snowdrops onto the bench.
The stepmother and daughter were very surprised, and ran into the forest to ask months for berries and pears. First, the smaller sister, and then the elder one after her. But the months did not know them, so they did not help. So the stepmother and her daughter froze in the forest.
And the stepdaughter remained to live in the hut. And they say that the months often stayed with her. As whenever you behold, everything she had was the best. Berries, apples, pears, all kinds of fruits and vegetables blossomed and ripened earlier. It was cold in summer and quiet in winter.
Также к Вашему вниманию приведен перевод сказки «12 месяцев» для практического использование в процессе обучения английского.
Сказка 12 месяцев (перевод английской версии)
— Знаешь ли ты, сколько есть месяцев в году, и как их зовут?
— Двенадцать: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Месяцы никогда не опережают и не отстают друг от друга, а всегда идут поочередно.
Люди же рассказывают, что в древней Богемии была девочка, которая видела их всех одновременно. Как это могло случиться? А вот так.
В одной небольшой деревне жила мачеха с падчерицей и дочерью. Мачеха любила свою дочь, а падчерицу ненавидела. Падчерица крайне бедствовала из-за своей жадной и злой мачехи, которой всегда было все не так. Девушка и воды наносит, и дров нарубит, и грядку вспашет, и белье прополощет. Испытала она и летний зной, и зимний мороз, и весенний ветер и осенний дождь. Сестра же ее днями лежала на кровати да пряники ела.
Однажды зимой, когда на улице бушевала метель, а люди по домам топили печки, зовет мачеха падчерицу:
— А не сходила бы ты в лес за подснежниками? Сестрица твоя именинница завтра.
Девушка посмотрела на мачеху: шутит ли она? На улице сильный мороз. Страшно в лесу одной. Да и какие подснежники в январе? Не раньше марта их жди. Но где там. Вручили ей корзину в руки и выставили за дверь:
— Если не вернешься, то и плакать о тебе никто не будет. И чтоб без подснежников не возвращалась!
Заплакала девушка, закуталась в порванный платок и пошла. Идет по лесу. А лес все темнее и гуще. Лучше здесь замерзнуть, думает, чем вернуться домой.
Тут смотрит, вдали какой-то огонек, как звездочка. Подходит поближе, а там костер к самому небу, а вокруг мужчины разного возраста. Старики, с седыми бородами — подальше от костра. Те, кто помоложе — ближе. А совсем молодые, еще ребята — у самого костра греются. Насчитала двенадцать.
Заметили девушку, а та испугалась и хотела бежать. Но ее остановил голос самого высокого старца:
— Что ты здесь ищешь?
— Подснежники, — ответила она.
Засмеялся старец:
— Что ты придумала? Где ты видела в январе подснежники?
— Не я придумала, а мачеха. Сказала, чтоб без подснежников не возвращалась!
И заплакала девушка.
Обернулся старец к другим, и стали говорить между собой.
— Ладно, — сказал самый младший, — поможем девушке. Братец Январь, уступи мне на час свое место.
— Я бы с радостью, но не бывать Марту раньше Февраля.
— Ладно, — сказал Февраль — мы все ее хорошо знаем. И у проруби с ведром встретишь, и в лесу с вязкой дров. Для всех месяцев она своя. И я готов послужить.
Итак, они начали по очереди, начиная от Января-месяца брать скипетр и произносить каждый свое слово:
Утихните морозы и не трещите!
И ветры к нам поскорее поспешите.
Лужи ночью растекайтесь,
У дороги ручейками собирайтесь.
Только они это начали говорить, как затих мороз, разгулялся ветер, стал падать мокрый снег, начал таять лед на реке, показалась из-под снега земля.
Девушка увидела, что происходит и замерла. А Март, когда закончил свое слово, крикнул девушке:
— Ну же, поторопись, ибо только час братья нам с тобой подарили!
Побежала девушка в чащу, а подснежников там видимо-невидимо. Насобирала полную корзину. Возвращается на поляну, никого уже нет. Жаль стало, и поблагодарить не успела.
Пришла домой. Да еще порог не переступила, а мачеха с сестрой спрашивают:
— Уже вернулась? А где подснежники?
Рассказала девушка, что с ней случилось, и о лужайке и о месяцах. Высыпала на скамейку целую гору подснежников.
Удивились очень мачеха и дочь, и побежали в лес тоже просить у месяцев ягод да груш. Сначала меньшая, а потом и старшая вслед за ней. Но не знали месяцы их, и не стали помогать. Так и замерзли мачеха и ее дочь в лесу.
А падчерица осталась жить в избушке. Месяцы же, говорят, у нее часто гостили все вместе. Ибо, в какое время не взгляни, все у нее было самое лучшее. Ягоды, яблоки, груши, всякие фрукты и овощи расцветали и созревали раньше. Летом было холодно, а зимой тихо.
Сказка «Twelve Months. 12 месяцев» — сокращенный английский текст и перевод к нему — подготовлены преподавателем полилингвальной школы Е‑Ленд для использования при изучении английского языка.
При использовании текста в школах обязательно учтите специфику, подданную в Вашей школе учителем.
Не рекомендуется списывать произведение, а использовать его только для примера.
Для Вас всегда открыта полилингвальная школа Е-Ленд по изучению английского и других иностранных языков на любой уровень и с нуля, с уроками и репетиторскими курсами, для бизнеса, частных и корпоративных клиентов, по Украине и для украинцев во всем мире через Интернет и Скайп удаленно, опытным и начинающим, методом занятий в школах и онлайн, в Соломенском и других районах Киева, недалеко от станций метро Шулявская и Вокзальная, на площади Космонавтов и Севастопольской, возле улицы Антонова, Чоколовки, Ереванской, Воздухофлотского проспекта, Лобановского, Караваевых Дач, с обучением грамматики офлайн и дистанционно, для детей-школьников и взрослых, с подготовкой к тестам и экзаменам, с Вашим Спикнг Клабом – лучшим разговорным клубом.
Отправьте заявку на бесплатный пробный урок прямо сейчас!
(январь месяц, 2024 года)
👉 Версию страницы на английском и других языках можно просмотреть через онлайн‑сервис Google Translate:
Вопросы по обучению
✎ В чем заключается уникальность подхода школы Е-Ленд к занятиям с детьми-школьниками и взрослыми?
Школа предоставляет гибкий выбор занятий: индивидуальные и групповые, а также специальные курсы для детей-школьников и взрослых на всех уровнях.
✎ Каким образом организованы занятия для взрослых и детей-школьников в группах?
В школе Е-Ленд занятия для взрослых и детей проводятся в группах, где ученики могут эффективно взаимодействовать и учиться в коллективе.
✎ Как организованы уроки для детей-школьников в школе Е-Ленд?
Уроки для детей-школьников в школе Е-Ленд проводятся как индивидуальные занятия с репетитором, так и в группах, чтобы дети могли учить язык в игровой и интересной форме.
✎ Как организованы занятия в Спикнг Клаб в рамках школы Е-Ленд?
Спикнг Клаб в школе Е-Ленд представляет собой лучший разговорный клуб, где студенты могут практиковать иностранные языки в неформальной обстановке, как онлайн, так и офлайн.
✎ Могу ли я выбрать индивидуальные занятия с репетитором на школе Е-Ленд, если я начинающий в изучении иностранного языка?
Да, школа предоставляет индивидуальные уроки для всех уровней, включая начинающих, с опытными репетиторами.
✎ В чем заключается уникальность подхода школы Е-Ленд к занятиям с детьми-школьниками и взрослыми?
Школа предоставляет гибкий выбор занятий: индивидуальные и групповые, а также специальные курсы для детей-школьников и взрослых на всех уровнях.
✎ Каким образом организованы занятия для взрослых и детей-школьников в группах?
В школе Е-Ленд занятия для взрослых и детей проводятся в группах, где ученики могут эффективно взаимодействовать и учиться в коллективе.
✎ Как организованы уроки для детей-школьников в школе Е-Ленд?
Уроки для детей-школьников в школе Е-Ленд проводятся как индивидуальные занятия с репетитором, так и в группах, чтобы дети могли учить язык в игровой и интересной форме.
✎ Как организованы занятия в Спикнг Клаб в рамках школы Е-Ленд?
Спикнг Клаб в школе Е-Ленд представляет собой лучший разговорный клуб, где студенты могут практиковать иностранные языки в неформальной обстановке, как онлайн, так и офлайн.
✎ Могу ли я выбрать индивидуальные занятия с репетитором на школе Е-Ленд, если я начинающий в изучении иностранного языка?
Да, школа предоставляет индивидуальные уроки для всех уровней, включая начинающих, с опытными репетиторами.
Лучшая практика
Слушайте английскую музыку и песни на других языках и старайтесь понять их смысл: | |
| |
Просматривайте как можно больше английских фильмов и кинокартин на других языках: | |
| |
Посещайте английские сайты и страницы носителей других языков без применения переводчика: | |
|